2008年08月11日

I'm fortunate in the calamitous world:自身の幸福と世界の不幸

 (English version follows)

モーリタニアではクーデターが起きた。せっかく順調に経済成長していた国が、政情不安に直面する事によってどのような結末に至るのか、私には不安でならない。
 

グルジアにロシア軍が介入した。国際社会はここの利害の赴くままに動いており、戦争はいけないと叫んでいる政治家は、あまりにも無力に見えた。

イラクでは、今月既に11名のアメリカ兵が亡くなっている。これまでに4300人以上の米軍兵が亡くなった。9.11では3千人近くが亡くなったが、それこれとは全く関係がない。

(このビデオをご覧下さい)








日本の改造内閣は、来るべき選挙に向けてどうやって減税をしようか、どうやって歳出を拡大しようか必死だ。あまり効果的に見えないお金のかかる施策が、私をまたくらい気持ちにさせた。

なによりも、先週は大学時代の友人の不幸に触れた。心優しい、いつも笑顔の穏やかな人だった。人はいつ、この世を去るのか分からない事を、また実感することとなった。何よりも自分に身近な一人の死が、私に世の中の不浄を痛感させる。

自分は、不自由無く生きている。人生の新たなステージを迎えるにあたって、世の中に見えるのはあまり明るい話題ではない。自分が幸せであるからこそ、

浮かれてはならない。
人に尽くさなければならない。
真実を見据え、本当に解決しなければならない問題に向かわなければならない。

そう、決意を新たにしている。


A military group seized power in a coup in Mauritania. The economy was under great development before, but it seems to be unclear if it continues or not.

Georgia is now under Rossian intervention in the civil war. International institutions are doing nothing on this matter. Tiny power of anti-war politicians can nothing on this kind of matter.

11 American soldiers has been killed in Iraq in THIS month, within just 10 days. Over 4300 Ameriacan soldiers alone have killed since the beginning of this. 3000 innocent people were killed by the September 11th attack. BUT "that" has nothing to do with "this"...

<Please watch the CNN video above>

Even in Japan, new cabinet is trying to attract Japanese nationals by doing appliarently ineffective tax reduction and other fiscal actions; that made me feel "no hope"

Above all, I touched passing of a friend who were really kind, smaily, and soft.
I felt  it's impossible forecasting anything in the future from this unpredictable death. Because I spent limited but very good time with her, the reality made me quite nervous quite more than that from the other things in the world.


I'm going to move to the next stage of my life. I'm without any difficulty now. But, I can see many unhappy topics around the world. Because I'm favored, I should:

1) not be carried away
;
2) treat others well;
3) look into the reality and attack on the issue we must solve.

That's what I got for our future.



タグ:English version
posted by Cotton at 07:18 | Comment(0) | TrackBack(0) | 随想(essay) | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする
この記事へのコメント
コメントを書く
お名前: [必須入力]

メールアドレス: [必須入力]

ホームページアドレス:

コメント: [必須入力]

認証コード: [必須入力]


※画像の中の文字を半角で入力してください。

この記事へのトラックバック